Mais surtout pourquoi donc m'avoir aimé en retour?
但为什么还要
过来爱我?
Mais surtout pourquoi donc m'avoir aimé en retour?
但为什么还要
过来爱我?
Mais les pauvres, rarement aimés en retour, cherchent désepérément le grand amour.
即使很少能得到别人爱,它们却继续绝望地寻找着自己真正
爱情。
L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.
孤立奠定了技术,而技术进程也以孤立来报答。
L'amour véritable commence là où tu n'attends plus rien en retour.
真正爱情始于你付出而不再期待回报
时候。
Vieillir en beauté, c'est vieillir avec amour, savoir donner sans rien attendre en retour.
美丽变老,就
和爱一起变老,知道给予不等待回报。
Nous détruisons en fait plus de logements que nous en fournissons en retour.
我们只在摧毁更多
住所,所提供取代
却不足。
On ne gagne rien en retour de cette incertitude.
这种不确定性并没有换来任何好处。
Ceci, en retour, est un facteur de motivation important.
这会成为一种重要推动因素。
Celle-ci exige, en retour, que le système judiciaire fonctionne correctement.
因此,这就需要有一个运作良好司法制度。
Mais, en retour, la reconstruction renforcera les perspectives de sécurité.
但,重建也将改善安全
前景。
Ces conditions, en retour, nourrissent l'insécurité et le conflit.
这种状况过来又引起了不安全和冲突。
Les informations en retour fournies par le Groupe de travail sont positives.
工作组馈意见
积极
。
Les coopératives achèteront en retour des diamants bruts produits par ces mineurs.
而合作者将收购采矿者所未加工钻石。
Cette coopération, en retour, contribuera à la mise en œuvre du NEPAD.
这过来又将积极推动新伙伴关系
落实。
Les agents des douanes peuvent inspecter les marchandises importées, exportées ou en retour.
海关官员可检查进出物品或退回
物品。
Cependant, ces efforts n'ont pas été payés en retour.
但这些努力没有得到回应。
La CNUCED avait besoin de recevoir régulièrement des informations en retour des pays.
秘书处在会议结束时,强调由于费用和时间限制,深入介绍贸发会议为支持非洲所开展
活动有困难。
Il informera également en retour la communauté spatiale des besoins spécifiques de ces utilisateurs.
天基信息平台还将向空间界提供关于用户界具体需要
馈信息。
Jusqu'ici, ses efforts n'ont pas été payés en retour.
迄今为止,它努力没有得到响应。
Cela permettrait en retour d'affiner les recommandations aux niveaux national et sectoriel.
这过来又将有助于改进国家和部门一级
政策建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。